This animated story, खूंखार भेड़िया और चतुर खरगोश (Khoonkhaar bhediya aur Chatur Khargosh) is a very interesting Techno-Pedagogical material in view to promote Hindi language via ICT. Children will surely enjoy watching this story and learn new Hindi words via the subtitles provided. This video formed part of a Masters n Education Project which was provided to me for montage and animation by Rajswaree Devi Jhurry who was following the course. A Big round of applause for her for this laudable project. I wish to thanks Dr Geerjanandsing Bissessur, Head, School of Mauritian Studies, Mahatma Gandhi Institute and Dr Anjali Chintamunnee, Senior Lecturer @ Mahatma Gandhi Institute, for the voice over. I wish to thank other team members too who contributed in this laudable project.
This video is subject to copyright. Any excerpt used for reference purposes should be duly acknowledge and permission should be seeked from me.
Hope you will enjoy this video and do not hesitate to put a comment or like or simply share it directly on YouTube, Facebook, Twitter, Google+, Whattsapp, Messenger, etc… to promote Hindi language.
Please do not forget to LIKE, SUBSCRIBE and Share my channel for future updates.. My channel address is www.youtube.com/user/bindavivek01
Mauribhojpuri/IT GURU Facebook Page : https://www.facebook.com/mauribhojpuri/
Mauribhojpuri Blog : http://mauribhojpuri.blogspot.com
(Video Link Below) is a Bhojpuri Riddle game and song where children will have to find the exact word. This game is purely traditional and the enthusiasm and excitement which children get while playing such a game is really remarkable. Thanks to these children who have acted in this video. This song formed part of the Bhojpuri GRADE 2 Textbook being introduced in the Primary Schools of Mauritius in 2013. The project was coordinated by :
Co-ordinators
Mr BISSESSUR Geerjanandsingh
Head, Department of Bhojpuri, Folklore and Oral Traditions, MGI
& Mr DAWOSING Jayganesh
Lecturer, Department of Bhojpuri, Folklore and Oral Traditions, MGI
Panel Members
Dr (Mrs) BHAGAT RAMYAD Gautami
Former Head, Department of Curriculum Development, MGI
Dr SOONDER Hemraj
Former Head, Department of Creative Writing and Publications, MGI
Dr LALLBEEHARRY Jaychand
Former Assistant Lecturer/Lecturer, Department of Hindi Studies, MGI
Mrs NAWOSAH ANCHARAZ Sundhya
Assistant Lecturer/Lecturer, Language Resource Centre, MGI
Miss JHEENGUN Yogeshwaree
Former Deputy/Head Teacher, MOE & HR
Mr LODHUR Brijlall
Former Teacher/Senior Teacher, MOE & HR
Mr AUBEELUCK Chandradeo
Teacher/Senior Teacher, MOE & HR
Mr SEEBOOA Laldhun
Teacher/Senior Teacher, MOE & HR
Mr BINDA Vivek
Bhojpuri Panel member and technical support
Music Composition
Mr Yashiraj Sanmukhiya
Performing Artiste, MGI
This video is subject to copyright and is being owned by the Department of Bhojpuri, Folklore & Oral Traditions of the Mahatma Gandhi Institute. Any excerpt used for reference purposes should be duly acknowledge and permission should be seeked from the MGI, Moka , Mauritius. Hope you will enjoy this video and do not Hesitate to put a comment or like or simply share it to promote Bhojpuri language.
Hope you will enjoy this video and do not hesitate to put a comment or like or simply share it directly on YouTube, Facebook, Twitter, Google+, Whattsapp, Messenger, etc… to promote Bhojpuri language.
Please do not forget to LIKE, SUBSCRIBE and Share my channel for future updates.. My channel address is www.youtube.com/user/bindavivek01
Thank you.
Please visit our Mauribhojpuri page @ mauribhojpuri.blogspot.comLyrics :
चलऽ बूझे चलऽ बूझे
एगो बुझौवल हो [२]
ओकर चारगो गोड़ बा
बकिर उ नँय चले ला [२]
बोलऽ बोलऽ रोहन का ह ?
हाली बोलऽ का ह ? [मेज़]
[रोहन बोलेला ‘मेज़’ – फिर सब कोय संगे बोली ‘हाँ मेज़’]
चलऽ बूझे चलऽ बूझे
एगो बुझौवल हो [२]
चारो बगल नाचके
कोना में उ खड़ा बा [२]
बोलऽ शीला का ह ?
हाली बोलऽ का ह ? [झाड़ू]
[शीला बोलेला ‘झाड़ू’ – फिर सब कोय संगे बोली ‘हाँ झाड़ू’]
चलऽ बूझे चलऽ बूझे
एगो बुझौवल हो [२]
लाल होय कि हरियर होय
जे खाय करी हाय हाय [२]
बोलऽ अभी का ह ?
हाली बोलऽ का ह ? [मिरची]
[अभी बोलेला ‘मिरची’ – फिर सब कोय संगे बोली ‘हाँ मिरची’]
चलऽ बूझे चलऽ बूझे
एगो बुझौवल हो [२]
हम ओके देखी ला
उ हमके देखे ला [२]
बोलऽ बोलऽ का ह ?
सब कोय बोलऽ का ह ? [अयनक]
[सब कोय एक साथ – ‘अयनक’]
Excerpts of Poetry Recitation Competition Finals 2018
कविता पठन प्रतियोगिता २०१८ अंतिम चरण
Excerpts of Poetry Recitation Competition Finals organised by Hindi Pracharini Sabha on Saturday 9th of June 2018 @ Hindi Bhawan, Long Mountain...
Congrats to all participants who are already Winners...
This video is being shared with you all to promote Hindi language especially Hindi Poetry. Please like, subscribe and share to the max to my YouTube channel to stay UP-TO-DATE..
BHOJPURI BHASHA : HAMNI KE MAAN AWROO SAMMAAN भोजपुरी भाषा हमनी के मान औरू सम्मान
Bhojpuri language has survived and is still breathing healthily thanks to the ocean of Intangible cultural heritage it carries with it.
Today, people have been talking about the decline of this ancestral language but this is not the case as such. In fact, in Mauritius, Bhojpuri is used in various instances be it in villages, shops, offices, parliament, schools, hospitals, administrative cadre, amongst others. People feel at ease while talking or keeping in contact with colleagues, family, officers, even ministers. Many people even believe that through this language itself they have paved their path to success in life. Bhojpuri language strengthens the bond or relationship among Mauritians and together we cater towards the progress of this country culturally, socially, politically.....
Through Bhojpuri language itself, Mauritius is a lieu of rich Indian Diaspora. The Bhojpuri 'Geet Gawaai' has been included in UNESCO as a rich intangible heritage. This is of course a question of pride for all Mauritians. Talking of Bhojpuri 'Geet Gawaai', this is a folkloric song and dance as we may say performed by the elders of our society during marriage ceremonies especially on Friday night whilst performing several rituals for the well benefit of the bride or bridegroom. With Chimta, Dholak, Manjeera, amongst other musical instruments, an atmosphere of happiness prevails which is unique amongst the cultures around the world.
Today, there is a Bhojpuri Channel (Channel 8) on our national broadcasting corporation (Mauritius Broadcasting Corporation). Indeed, this is a big achievement for all those Bhojpuri language lovers. Programmes such as 'IT GURU' (which has been hosted by me) dealing with the latest technologies such as Office 365, Skype, Whattsapp, Internet technologies, computer maintenance, typing in HINDI/BHOJPURI Language, amongst other interesting programmes help not only the elders but also the forthcoming generations, the youth, to keep up-to-date with the latest technological trends. the speciality about this programme is that it is being presented in BHOJPURI language which is indeed a UNIQUE one. Amongst other interesting programmes are 'Kheti Baari', 'Chala Gaon Ghume', 'Khel Khilaari', 'Bol Bandhu', 'Naari Shakti', 'Rangarang', etc....
Today, in the educational sector, Bhojpuri has been introduced but not as a subject as a whole but rather as an optional one. In the NEW HINDI Primary textbooks of 2017 and onwards, several components of Bhojpuri such as Bhojpuri songs, Folk Songs, Ancestral Games, Bhojpuri animated 2D and 3D cartoons, etc....have been included so that children get exposed to this language and enjoy themselves through songs, poems, cartoons and at the same learning the words in Bhojpuri.
Bhojpuri is also a language whereby many Mauritian artists earn their living. Many Bhojpuri singers, composers, musicians, etc. are being encouraged by the government to promote the ancestral languages by producing popular albums. Songs such as 'Chak ChakaChak' by Rambha Ramtohul, 'Khaale Pile' by the late famous Gamat King 'Sona Noyan', 'Kaamkarwaa' by Kamaljeet Chintamunnee amongst other famous singers and their songs have really enlightened the future of Bhojpuri language. These songs are most popular during wedding ceremonies especially on Saturdays on the HALDI Vidhi day, parties, functions, etc.. And one thing to notice is that people especially youngsters dance mostly on the Bhojpuri songs...A new era in Bhojpuri songs has been brought by the famous Bhojpuri SInger, Kamaljeet Chintamunnee, with his hit song 'Kaamkarwa'. This song has been given a taste of Hip Hop and RNB but the lyrics are in Bhojpuri. This song has really eradicated the taboo in people's mind that Bhojpuri is just the language of elders.
The future of Bhojpuri seems to be bright but more youngsters need to be encouraged to adopt this language. Knowledge about the words and the grammatical structure of this language starts by talking with elders such as our Grandfather, Grandmothers (Nana, Nani) or simply elders who have this rich treasure which they are willing to transfer to the younger generation. And also we have course offered by the Mahatma Gandhi Institute. Senior lecturers who have years of experience in teaching of Bhojpuri, are imparting Bhojpuri to the younger generation. Some common names include (1) Dr Arvind Bissessur, who has an immense contribution in the preservation and promotion of this language in Mauritius, (2) Dr Kumarduth Goodary, who has also contributed immensely (3) Mr Jayganesh Dawosing, who has immensely contributed also , amongst others. I myself, BINDA Vivek, I have contributed in the promotion of this language through ICT with the production of cartoons, videos, textbooks, etc....We can't forget many Mauritian writers and social workers and associations who have contributed immensely for which Bhojpuri language stands today.
Let's speak BHOJPURI !!
Maiya Dede Abirwa Khelab Holi - मैया दे दे अबीरवा खेलब होली (Bhojpuri giit) Dear MauriBhojpuri fans,
The above video song, Maiya
Dede Abirwa Khelab Holi - मैया दे दे अबीरवा
खेलब होली (Bhojpuri giit), has been mounted and subtitled by Mr Binda
Vivek. This song is a chawtaal sung in Bhojpuri language by children from
Mauritius on the occasion of the festival of colours and music is by Mr Yashiraj
Sanmukhiya, Performing Artiste @ Mahatma Gandhi Institute (Mauritius) HOLI
which is celebrated with great pomp and fervor in Mauritius and around the
world. This song formed part of the Bhojpuri
GRADE 2 Textbook being introduced years back in the Primary Schools of
Mauritius. This song is subject to copyright and is being owned by the
Department of Bhojpuri, Folklore & Oral Traditions of the Mahatma Gandhi
Institute. Any excerpt used for reference purposes should be duly acknowledge
and permission should be seeked from the MGI, Moka , Mauritius. Hope you will
enjoy this video and do not Hesitate to put a comment or like or simply share
it directly on YouTube to promote Bhojpuri language. Do not forget to SUBSCRIBE
to my YouTube channel for latest updates @ :
This video in Bhojpuri was made after the Mauritian Government set up the 'Maurice Ile Durable' project for the protection of the environment. It shows a boy who does not know the importance of preserving the nature until and unless his grandmother explains him about the importance of protecting our environment through a short story. This 3D Story also formed part of the Techno-Pedagogical materials of Bhojpuri Std 2. Produced by the Department of Bhojpuri, Folklore & Oral Traditions of the Mahatma Gandhi Institute (Mauritius).
Please SUBSCRIBE to our new YouTube channel from the link given below for latest videos updates in BHOJPURI & HINDI world and ICT :
Happy New Year 2018 to all MAURIBHOJPURI FANS !!! This year, we will keep you updated with new content in Bhojpuri Language. Continue to support us and do not forget to LIKE and SHARE our Mauribhojpuri Facebook page @ https://www.facebook.com/mauribhojpuri/.
एगो जंगल रहल । उ जंगल में बहुते जनावर रह तहल। जंगल में एगो सिंह रहल । ऊ त रहल जंगल के राजा। एक दिन सिंह एगो शिकारी के जाल में फँस जाला। ऊ जाल से निकले के बहुते कोशिश करेला। बकिर ऊ नँय सकेला निकले। अपन प्राण बचावे खातिर ऊ जोर-जोर से दहाड़े ला। [ सिंह जाल में ] सिंह – 'बचावऽ स ! बचावऽ स हमरा ! इ जाल से निकालऽ स हमरा !' एगो बकरी उधर से गुजरऽ तहल। ऊ बकरी से विनती करेला :- [ सिंह जाल में / बकरी ] सिंह – 'ए बकरी बहिन, इ जाल से निकालऽ हमरा !' बकरी जवाब देलक :- बकरी – 'बाप रे बाप ! बाप रे बाप ! नँय ! नँय ! नँय सिंह राजा ! तूँ खा जयबऽ हमरा !' बकरी डरते-डरते हउजा से भाग जा ला। तब एगो बानदर उधर से कूदते-कूदते आवे ला। सिंह बानदर के बोलेला :- [ सिंह जाल में / बानदर ] सिंह - 'ए बानदर भइया ! हमरा निकालऽ इ जाल से !' बानदर जवाब देलक :- बानदर – 'नँय सिंह राजा ! तूँ हौजे ठीक हवऽ !' बानदर मुँह बिरा के कूदते-कूदते हउजा से भाग जा ला। तब एगो चूहा अपन बिल से निकलके आवेला। ऊ सिंह के बोलेला :- [ सिंह जाल में / चूहा ] चूहा – 'ए सिंह राजा ! इ जाल से तोहरा निकालब ! बकिर तूँ हमरा नँय खययऽ !' सिंह – 'चूहा मामू ! तूँ बहुत छोटा हवऽ ! कैसे निकलबऽ इ जाल से हमरा ?' सिंह के बोली चूहा मामू के तनको नँय अच्छा लगल ! ऊ न आव देखलक न ताव, झट से जाल काट देलक। सिंह जाल से तुरन्ते बाहर निकलेला। ऊ बहुते खुसी हो जा ला औरु बोलेला :- [ सिंह जाल के बाहर / चूहा ] सिंह – 'चूहा मामू ! छोटा समझ ली हम तोहरा ! पर तूँ ही प्राण बचयलऽ आज हमर !' उ दिन से दुन्नों निमन संघतिया बन जालन जा। इही खातिर बोलल जाला :-
एगो हंस रहल | ओकर
दूगो बच्चा रहल | एगो के नाम रहल सनी एगो के मनी | तीनों एगो तालाब किनारे रहत रलन
स | मनी निमन रहल | उ अपन माँ के बात सुने | सनी ढीठ रहल | उ माँ के बात नय सुने |
दूर तालाब में कमल के
सुन्दर-सुन्दर फूल खिलल रहल | कोनों लाल त कोनों नीला | तीनों हंस उ कमल के देखके
बहुत खुशी होत रहलन स | मनी औरु सनी कमल के फूल लेवे चाहत रहलन स |
मनी - “ए सनी ! हम ललका कमल लेब |”
सनी –
“नीलका कमल हमर ह |”
(दुन्नों कमल तुड़े जा लन स)
माँ - “ए
लैका लोग ! उ कमल के भीरी नय जय्यऽ स | हुँवाँ जान के खतरा बा |”
दुन्नों लैका माँ के
बात सुनलन स | उ लोग हुँवाँ नय गयलन स | बकिर सनी के मन नय मनलक |
दूसर दिन सनी
लुकयते-लुकयते कमल के भीरी गल | एगो बहेलिया त इही ताक में रहल | उ झट से सनी के
गर्दन पकड़ लेलक | सनी त लगल छटपटाय | बहेलिया खुशी के मारे लगल हँसे – “हा ! हा ! हा ! ...” सनी के जान छुटल
जात रहल |
मनी सनी के आवाज़
सुनके माँ के बुलय लक | दुन्नों कमल के भीरी हाली से गयलन स | उ लोग मिलके अपन
चोंच से बहेलिया के लगलन स काटे | बहेलिया के लगल घाव | उ लगल चिल्लाय – “ई ! ऊ ! आ ! ...” बहेलिया सनी के
गर्दन छोड़ दे लक | उ लगल भागे |
तीनों हंस खुसी-खुसी
अपन घर लौट जालन स | इ घटना के बाद सनी भी अपन माँ के बात सुने लगल |
इही खातिर बोलल जा ला
बड़ा लोग के बात हमेशा चाही सुनेके |